Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Arab - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngol

Témakör Magyaràzatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Forditando szöveg
Ajànlo natalii
Nyelvröl forditàs: Arab

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Edited by Bamsa - 9 Január 2010 14:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Január 2010 22:46

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Január 2010 07:19

jaq84
Hozzászólások száma: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Január 2010 11:23

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Január 2010 14:12

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Január 2010 14:25

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Január 2010 16:43

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Január 2010 17:53

jaq84
Hozzászólások száma: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "