Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Arabų - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Tekstas vertimui
Pateikta natalii
Originalo kalba: Arabų

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Pastabos apie vertimą
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Patvirtino Bamsa - 9 sausis 2010 14:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 sausis 2010 22:46

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 sausis 2010 07:19

jaq84
Žinučių kiekis: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 sausis 2010 11:23

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 sausis 2010 14:12

jaq84
Žinučių kiekis: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 sausis 2010 14:25

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 sausis 2010 16:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 sausis 2010 17:53

jaq84
Žinučių kiekis: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "