Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Árabe - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglés

Categoría Explicaciones

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Texto a traducir
Propuesto por natalii
Idioma de origen: Árabe

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Nota acerca de la traducción
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Última corrección por Bamsa - 9 Enero 2010 14:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Enero 2010 22:46

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Enero 2010 07:19

jaq84
Cantidad de envíos: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Enero 2010 11:23

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Enero 2010 14:12

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Enero 2010 14:25

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Enero 2010 16:43

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Enero 2010 17:53

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "