Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Arabisht - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglisht

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga natalii
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Publikuar per heren e fundit nga Bamsa - 9 Janar 2010 14:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2010 22:46

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Janar 2010 07:19

jaq84
Numri i postimeve: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Janar 2010 11:23

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Janar 2010 14:12

jaq84
Numri i postimeve: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Janar 2010 14:25

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Janar 2010 16:43

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Janar 2010 17:53

jaq84
Numri i postimeve: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "