Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από natalii
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 9 Ιανουάριος 2010 14:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιανουάριος 2010 22:46

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Ιανουάριος 2010 07:19

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Ιανουάριος 2010 11:23

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Ιανουάριος 2010 14:12

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Ιανουάριος 2010 14:25

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Ιανουάριος 2010 16:43

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Ιανουάριος 2010 17:53

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "