Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Arabski - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez natalii
Język źródłowy: Arabski

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 9 Styczeń 2010 14:19





Ostatni Post

Autor
Post

8 Styczeń 2010 22:46

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Styczeń 2010 07:19

jaq84
Liczba postów: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Styczeń 2010 11:23

Francky5591
Liczba postów: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Styczeń 2010 14:12

jaq84
Liczba postów: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Styczeń 2010 14:25

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Styczeń 2010 16:43

Francky5591
Liczba postów: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Styczeń 2010 17:53

jaq84
Liczba postów: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "