Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Makedón - Убава си, ама не верувам во љубовта

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónFrancia

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Убава си, ама не верувам во љубовта
Forditando szöveg
Ajànlo kisskoolbbq
Nyelvröl forditàs: Makedón

Убава си, ама не верувам во љубовта

Magyaràzat a forditàshoz
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Edited by Francky5591 - 12 Május 2010 21:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2010 22:45

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi Galka!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?

Thanks a lot!

CC: galka

12 Május 2010 20:05

galka
Hozzászólások száma: 567
My pleasure

„Убава си, ама не верувам во љубовта.“

12 Május 2010 21:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396