Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Makedón-Francia - Убава си, ама не верувам во љубовта

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MakedónFrancia

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Убава си, ама не верувам во љубовта
Szöveg
Ajànlo kisskoolbbq
Nyelvröl forditàs: Makedón

Убава си, ама не верувам во љубовта

Magyaràzat a forditàshoz
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)

Cim
Tu es beau, mais je ne crois pas en amour.
Fordítás
Francia

Forditva Sweet Dreams àltal
Forditando nyelve: Francia

Tu es beau, mais je ne crois pas à l'amour.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridged by galka:
"You are beautiful, but I don't believe in love."
Validated by Francky5591 - 22 Május 2010 01:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Május 2010 00:36

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Hi Galka
Can I have a bridge here, please?

CC: galka

21 Május 2010 23:00

galka
Hozzászólások száma: 567
Of course
"You are beautiful, but I don't believe in love."