Fordítás - Feröeri-Dán - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Szabad iràs - Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Nyelvröl forditàs: Feröeri
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | FordításDán Forditva Bamsa àltal | Forditando nyelve: Dán
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
Validated by gamine - 28 Június 2010 23:30
Legutolsó üzenet | | | | | 28 Június 2010 12:12 | | gamineHozzászólások száma: 4611 | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 Június 2010 22:15 | | BamsaHozzászólások száma: 1524 | Hej Lene
Du har mÃ¥ske ret "Jeg har fÃ¥et rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid sÃ¥ gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" sÃ¥ jeg retter bare | | | 28 Június 2010 23:31 | | gamineHozzászólások száma: 4611 | Godkendt. |
|
|