ترجمة - فاروسي-دانمركي - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![فاروسي](../images/lang/btnflag_fa.gif) ![دانمركي](../images/flag_dk.gif)
صنف كتابة حرّة - حياة يومية ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | لغة مصدر: فاروسي
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | ترجمةدانمركي ترجمت من طرف Bamsa![](../images/wrench.gif) | لغة الهدف: دانمركي
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف gamine![](../images/wrench.gif) - 28 ايار 2010 23:30
آخر رسائل | | | | | 28 ايار 2010 12:12 | | | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 ايار 2010 22:15 | | | Hej Lene
Du har mÃ¥ske ret "Jeg har fÃ¥et rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid sÃ¥ gode ![](../images/emo/wink.png) Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" sÃ¥ jeg retter bare ![](../images/emo/smile.png) | | | 28 ايار 2010 23:31 | | | ![](../images/emo/smile.png) Godkendt. |
|
|