翻译 - 法罗语-丹麦语 - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 灌水 - 日常生活  本翻译"仅需意译"。 | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | 源语言: 法罗语
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | | 目的语言: 丹麦语
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
由 gamine 认可或编辑 - 2010年 六月 28日 23:30
最近发帖 | | | | | 2010年 六月 28日 12:12 | | | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 2010年 六月 28日 22:15 | | | Hej Lene
Du har mÃ¥ske ret "Jeg har fÃ¥et rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid sÃ¥ gode  Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" sÃ¥ jeg retter bare  | | | 2010年 六月 28日 23:31 | | |  Godkendt. |
|
|