Käännös - Färsaarten kieli-Tanska - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | KäännösTanska Kääntäjä Bamsa | Kohdekieli: Tanska
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut gamine - 28 Kesäkuu 2010 23:30
Viimeinen viesti | | | | | 28 Kesäkuu 2010 12:12 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 Kesäkuu 2010 22:15 | | BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Hej Lene
Du har mÃ¥ske ret "Jeg har fÃ¥et rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid sÃ¥ gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" sÃ¥ jeg retter bare | | | 28 Kesäkuu 2010 23:31 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Godkendt. |
|
|