תרגום - פארואזית -דנית - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | שפת המקור: פארואזית
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | תרגוםדנית תורגם על ידי Bamsa | שפת המטרה: דנית
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
אושר לאחרונה ע"י gamine - 28 יוני 2010 23:30
הודעה אחרונה | | | | | 28 יוני 2010 12:12 | | | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 יוני 2010 22:15 | | | Hej Lene
Du har mÃ¥ske ret "Jeg har fÃ¥et rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid sÃ¥ gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag" sÃ¥ jeg retter bare | | | 28 יוני 2010 23:31 | | | Godkendt. |
|
|