Umseting - Føroyskt-Danskt - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Uppruna mál: Føroyskt
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | Viðmerking um umsetingina | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød pÃ¥ grund af solbad i dag. | UmsetingDanskt Umsett av Bamsa | Ynskt mál: Danskt
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
Góðkent av gamine - 28 Juni 2010 23:30
Síðstu boð | | | | | 28 Juni 2010 12:12 | | | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 Juni 2010 22:15 | | | Hej Lene
Du har måske ret "Jeg har fået rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid så gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" så jeg retter bare | | | 28 Juni 2010 23:31 | | | Godkendt. |
|
|