Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Olasz - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálFranciaOlasz

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Szöveg
Ajànlo scorpion15
Nyelvröl forditàs: Portugál

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Cim
se potessi essere una parte di te
Fordítás
Olasz

Forditva killraven àltal
Forditando nyelve: Olasz

Se potessi essere una parte di te, vorrei essere le tue lacrime. Perché le lacrime sono concepite nel tuo cuore, nascono nei tuoi occhi, vivono sul tuo volto e muoiono sulle tue labbra. Ti adoro.
Validated by Efylove - 14 Szeptember 2010 15:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Szeptember 2010 17:53

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
I think there's a part missing. I mean: "são concebidas no teu coração" / " sont conçues dans ton cœur" --> "sono concepite nel tuo cuore, nascono dai tuoi occhi" etc.

10 Szeptember 2010 18:11

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Efylove,

Yes, you are right, "são concebidas no teu coração" is missing.
I've cancelled the poll so that the translator will be able to complete the translation, OK?

CC: Efylove

10 Szeptember 2010 18:16

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Perfect! Thanks lily!