Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Italiensk - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskItaliensk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Tekst
Tilmeldt af scorpion15
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Titel
se potessi essere una parte di te
Oversættelse
Italiensk

Oversat af killraven
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Se potessi essere una parte di te, vorrei essere le tue lacrime. Perché le lacrime sono concepite nel tuo cuore, nascono nei tuoi occhi, vivono sul tuo volto e muoiono sulle tue labbra. Ti adoro.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 14 September 2010 15:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 September 2010 17:53

Efylove
Antal indlæg: 1015
I think there's a part missing. I mean: "são concebidas no teu coração" / " sont conçues dans ton cœur" --> "sono concepite nel tuo cuore, nascono dai tuoi occhi" etc.

10 September 2010 18:11

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Efylove,

Yes, you are right, "são concebidas no teu coração" is missing.
I've cancelled the poll so that the translator will be able to complete the translation, OK?

CC: Efylove

10 September 2010 18:16

Efylove
Antal indlæg: 1015
Perfect! Thanks lily!