Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Szöveg
Ajànlo
tallaz
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
Cim
Qui se ipsum et ceteros colit
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
Validated by
Aneta B.
- 13 Szeptember 2011 21:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Szeptember 2011 13:53
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
11 Szeptember 2011 15:32
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
11 Szeptember 2011 17:15
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
13 Szeptember 2011 21:37
Efylove
Hozzászólások száma: 1015