Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Tekst
Opgestuurd door
tallaz
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
Titel
Qui se ipsum et ceteros colit
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Efylove
Doel-taal: Latijn
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 13 september 2011 21:56
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 september 2011 13:53
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
11 september 2011 15:32
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
11 september 2011 17:15
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
13 september 2011 21:37
Efylove
Aantal berichten: 1015