בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
טקסט
נשלח על ידי
tallaz
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
שם
Qui se ipsum et ceteros colit
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Efylove
שפת המטרה: לטינית
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 13 ספטמבר 2011 21:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 ספטמבר 2011 13:53
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
11 ספטמבר 2011 15:32
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
11 ספטמבר 2011 17:15
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
13 ספטמבר 2011 21:37
Efylove
מספר הודעות: 1015