Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Tekst
Tilmeldt af
tallaz
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
Titel
Qui se ipsum et ceteros colit
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 13 September 2011 21:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 September 2011 13:53
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
11 September 2011 15:32
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
11 September 2011 17:15
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
13 September 2011 21:37
Efylove
Antal indlæg: 1015