主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
正文
提交
tallaz
源语言: 巴西葡萄牙语
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
标题
Qui se ipsum et ceteros colit
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2011年 九月 13日 21:56
最近发帖
作者
帖子
2011年 九月 11日 13:53
Aneta B.
文章总计: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
2011年 九月 11日 15:32
lilian canale
文章总计: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
2011年 九月 11日 17:15
Aneta B.
文章总计: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
2011年 九月 13日 21:37
Efylove
文章总计: 1015