Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Teksto
Submetigx per
tallaz
Font-lingvo: Brazil-portugala
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só
Titolo
Qui se ipsum et ceteros colit
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 13 Septembro 2011 21:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Septembro 2011 13:53
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
11 Septembro 2011 15:32
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"
11 Septembro 2011 17:15
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
---
Hi Serena,
How about:
et ceteros --> et socios suos?
13 Septembro 2011 21:37
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015