Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Latin nyelv - "μη φοβάσαι.."

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögLatin nyelv

Témakör Költészet - Tanitàs

Cim
"μη φοβάσαι.."
Szöveg
Ajànlo figo
Nyelvröl forditàs: Görög

"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γραφτό να πάθεις".
Magyaràzat a forditàshoz
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.


Οι στίχοι αυτοί προέρχονται από τη "Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη. Θα το ήθελα μεταφρασμένο στα ΛΑΤΙΝΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.

Cim
Ne timueris
Fordítás
Latin nyelv

Forditva alexfatt àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

"Ne timueris" mihi dixit "cui destinatus es ut patiaris".
Magyaràzat a forditàshoz
'mihi dixit' or 'inquit'
Validated by Aneta B. - 12 Június 2012 16:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Június 2012 16:11

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi Alex!
You know, I'd remove this "id" here...

12 Június 2012 16:48

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538