Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Latin nyelv - non qua itur sed qua eundum est
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
non qua itur sed qua eundum est
Forditando szöveg
Ajànlo
bhw
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
non qua itur sed qua eundum est
Magyaràzat a forditàshoz
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 Szeptember 2012 15:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Szeptember 2012 00:42
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Please, dear.
Can you help me with a bridge here?
CC:
Aneta B.
18 Szeptember 2012 22:29
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means:
"Not where you go, but where you should go"
(but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).
19 Szeptember 2012 12:50
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Thanks so much Aneta..