Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Latijn - non qua itur sed qua eundum est
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
non qua itur sed qua eundum est
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
bhw
Uitgangs-taal: Latijn
non qua itur sed qua eundum est
Details voor de vertaling
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 september 2012 15:45
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 september 2012 00:42
gamine
Aantal berichten: 4611
Please, dear.
Can you help me with a bridge here?
CC:
Aneta B.
18 september 2012 22:29
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means:
"Not where you go, but where you should go"
(but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).
19 september 2012 12:50
gamine
Aantal berichten: 4611
Thanks so much Aneta..