Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latein - non qua itur sed qua eundum est
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
non qua itur sed qua eundum est
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
bhw
Herkunftssprache: Latein
non qua itur sed qua eundum est
Bemerkungen zur Übersetzung
Sætningen er brugt som udsagnpå et familie våbenskjold tegnet i 1921.
15 September 2012 15:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 September 2012 00:42
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Please, dear.
Can you help me with a bridge here?
CC:
Aneta B.
18 September 2012 22:29
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi Lene!
It comes from Seneca "On the Happy Life".
It means:
"Not where you go, but where you should go"
(but, there is no "you" in the text, because the Latin version is an impersonal expression. So this "you" is also impersonal here).
19 September 2012 12:50
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks so much Aneta..