Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Szöveg
Ajànlo oyleboyle
Nyelvröl forditàs: Török

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Cim
the Muslim holiday
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Magyaràzat a forditàshoz
Muslim holiday or Muslim feast
Validated by Lein - 18 Február 2013 09:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Február 2013 11:06

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 Február 2013 19:52

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 Február 2013 21:57

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 Február 2013 09:26

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted