Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Texto
Propuesto por oyleboyle
Idioma de origen: Turco

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Título
the Muslim holiday
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Nota acerca de la traducción
Muslim holiday or Muslim feast
Última validación o corrección por Lein - 18 Febrero 2013 09:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2013 11:06

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 Febrero 2013 19:52

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 Febrero 2013 21:57

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 Febrero 2013 09:26

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted