Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Text
Înscris de oyleboyle
Limba sursă: Turcă

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Titlu
the Muslim holiday
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Observaţii despre traducere
Muslim holiday or Muslim feast
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 18 Februarie 2013 09:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Februarie 2013 11:06

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 Februarie 2013 19:52

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 Februarie 2013 21:57

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 Februarie 2013 09:26

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted