Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Tekst
Prezantuar nga oyleboyle
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Titull
the Muslim holiday
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Vërejtje rreth përkthimit
Muslim holiday or Muslim feast
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 18 Shkurt 2013 09:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Shkurt 2013 11:06

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 Shkurt 2013 19:52

Lein
Numri i postimeve: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 Shkurt 2013 21:57

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 Shkurt 2013 09:26

Lein
Numri i postimeve: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted