Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Tекст
Добавлено
oyleboyle
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor
Статус
the Muslim holiday
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Комментарии для переводчика
Muslim holiday or Muslim feast
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 18 Февраль 2013 09:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Февраль 2013 11:06
Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
the animals --> animals
My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship
16 Февраль 2013 19:52
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?
17 Февраль 2013 21:57
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.
18 Февраль 2013 09:26
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted