Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan...
Metin
Öneri oyleboyle
Kaynak dil: Türkçe

Burada müslümanların bayrami.ibadet icin hayvan kesiliyor

Başlık
the Muslim holiday
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

There is a Muslim holiday here. They are slaughtering the animals for worship.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Muslim holiday or Muslim feast
En son Lein tarafından onaylandı - 18 Şubat 2013 09:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Şubat 2013 11:06

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
the animals --> animals

My suggestion:
Animals are slaughtered as an act of worship

16 Şubat 2013 19:52

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Yes, I was wondering if 'cutting' meant 'slaughtering' here. Are you ok with Mesud's suggestion, merdogan?

17 Şubat 2013 21:57

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Yes ofcause it can be. They have same meaning. But, for me "slaughtering" has more negative meaning.

18 Şubat 2013 09:26

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Slaughtering of people has a negative meaning. Not of animals. Cutting doesn't have the same meaning - it would rather mean to cut into pieces. I have edited and accepted