Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Çayı içmeye kıyamıyorum
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Çayı içmeye kıyamıyorum
Szöveg
Ajànlo
comeandgetit
Nyelvröl forditàs: Török
Çayı içmeye kıyamıyorum
Cim
to drink tea
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
I don't want to finish this tea.
Magyaràzat a forditàshoz
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Validated by
Lein
- 19 Február 2013 15:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Február 2013 15:27
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi again merdogan
I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!
15 Február 2013 16:41
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi merdogan
I think this message may have slipped through unnoticed...
17 Február 2013 22:05
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."
17 Február 2013 22:15
Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:
I can't bring myself to drink the tea.
Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"