Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Çayı içmeye kıyamıyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Çayı içmeye kıyamıyorum
متن
comeandgetit پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Çayı içmeye kıyamıyorum

عنوان
to drink tea
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don't want to finish this tea.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 19 فوریه 2013 15:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 فوریه 2013 15:27

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi again merdogan

I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!

15 فوریه 2013 16:41

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi merdogan

I think this message may have slipped through unnoticed...

17 فوریه 2013 22:05

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."

17 فوریه 2013 22:15

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:

I can't bring myself to drink the tea.

Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"