मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Çayı içmeye kıyamıyorum
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Çayı içmeye kıyamıyorum
हरफ
comeandgetit
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Çayı içmeye kıyamıyorum
शीर्षक
to drink tea
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I don't want to finish this tea.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Validated by
Lein
- 2013年 फेब्रुअरी 19日 15:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2013年 फेब्रुअरी 12日 15:27
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi again merdogan
I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!
2013年 फेब्रुअरी 15日 16:41
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi merdogan
I think this message may have slipped through unnoticed...
2013年 फेब्रुअरी 17日 22:05
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."
2013年 फेब्रुअरी 17日 22:15
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:
I can't bring myself to drink the tea.
Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"