Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Çayı içmeye kıyamıyorum
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Çayı içmeye kıyamıyorum
Tекст
Добавлено
comeandgetit
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Çayı içmeye kıyamıyorum
Статус
to drink tea
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
I don't want to finish this tea.
Комментарии для переводчика
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 19 Февраль 2013 15:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Февраль 2013 15:27
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi again merdogan
I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!
15 Февраль 2013 16:41
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi merdogan
I think this message may have slipped through unnoticed...
17 Февраль 2013 22:05
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."
17 Февраль 2013 22:15
Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:
I can't bring myself to drink the tea.
Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"