Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Görög - Passagem biblica

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálGörög

Témakör Mondat

Cim
Passagem biblica
Szöveg
Ajànlo Rejane
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

...Mas livrai-nos do mal.Amém.
(Mateus 6:13)
Magyaràzat a forditàshoz
Em hebraico existem duas traduções diferentes sobre esta mesma passagem bíblica.Uma pedindo para livrar de um mal vindouro e outra para livrar de um mal já existente.Não sei se em greco existe esta mesma variação.

Cim
Βιβλικό απόσπασμα
Fordítás
Görög

Forditva irini àltal
Forditando nyelve: Görög

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
Magyaràzat a forditàshoz
1. if the aspirated characters do not appear
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.

2. because of the wording "but free us from the evil" there is only one form.
Validated by Rejane - 14 Szeptember 2006 23:36