번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Passagem biblica현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
...Mas livrai-nos do mal.Amém. (Mateus 6:13) | | Em hebraico existem duas traduções diferentes sobre esta mesma passagem bÃblica.Uma pedindo para livrar de um mal vindouro e outra para livrar de um mal já existente.Não sei se em greco existe esta mesma variação. |
|
| Βιβλικό απόσπασμα | | 번역될 언어: 그리스어
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηÏοῦ | | 1. if the aspirated characters do not appear αλλά ÏÏσαι ημάς από του πονηÏοÏ.
2. because of the wording "but free us from the evil" there is only one form. |
|
Rejane에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 14일 23:36
|