Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Passagem biblica

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어

분류 문장

제목
Passagem biblica
본문
Rejane에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

...Mas livrai-nos do mal.Amém.
(Mateus 6:13)
이 번역물에 관한 주의사항
Em hebraico existem duas traduções diferentes sobre esta mesma passagem bíblica.Uma pedindo para livrar de um mal vindouro e outra para livrar de um mal já existente.Não sei se em greco existe esta mesma variação.

제목
Βιβλικό απόσπασμα
번역
그리스어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
이 번역물에 관한 주의사항
1. if the aspirated characters do not appear
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.

2. because of the wording "but free us from the evil" there is only one form.
Rejane에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 14일 23:36