Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Griego - Passagem biblica

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoGriego

Categoría Oración

Título
Passagem biblica
Texto
Propuesto por Rejane
Idioma de origen: Portugués brasileño

...Mas livrai-nos do mal.Amém.
(Mateus 6:13)
Nota acerca de la traducción
Em hebraico existem duas traduções diferentes sobre esta mesma passagem bíblica.Uma pedindo para livrar de um mal vindouro e outra para livrar de um mal já existente.Não sei se em greco existe esta mesma variação.

Título
Βιβλικό απόσπασμα
Traducción
Griego

Traducido por irini
Idioma de destino: Griego

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
Nota acerca de la traducción
1. if the aspirated characters do not appear
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.

2. because of the wording "but free us from the evil" there is only one form.
Última validación o corrección por Rejane - 14 Septiembre 2006 23:36