Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Francia - quot dies rebus inanis absumpsi!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
quot dies rebus inanis absumpsi!
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
quot dies rebus inanis absumpsi!
Cim
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Fordítás
Francia
Forditva
stell
àltal
Forditando nyelve: Francia
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Magyaràzat a forditàshoz
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Validated by
Francky5591
- 28 Január 2007 16:31