Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Prancūzų - quot dies rebus inanis absumpsi!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzųItalų

Pavadinimas
quot dies rebus inanis absumpsi!
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Lotynų

quot dies rebus inanis absumpsi!

Pavadinimas
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Vertimas
Prancūzų

Išvertė stell
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Pastabos apie vertimą
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Validated by Francky5591 - 28 sausis 2007 16:31