Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - quot dies rebus inanis absumpsi!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینفرانسویایتالیایی

عنوان
quot dies rebus inanis absumpsi!
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

quot dies rebus inanis absumpsi!

عنوان
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
ترجمه
فرانسوی

stell ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
ملاحظاتی درباره ترجمه
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 28 ژانویه 2007 16:31