Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Francuski - quot dies rebus inanis absumpsi!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuskiWłoski

Tytuł
quot dies rebus inanis absumpsi!
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Łacina

quot dies rebus inanis absumpsi!

Tytuł
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Francuski

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Uwagi na temat tłumaczenia
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 28 Styczeń 2007 16:31