Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - quot dies rebus inanis absumpsi!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΓαλλικάΙταλικά

τίτλος
quot dies rebus inanis absumpsi!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

quot dies rebus inanis absumpsi!

τίτλος
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από stell
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Ιανουάριος 2007 16:31