Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - quot dies rebus inanis absumpsi!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузькаІталійська

Заголовок
quot dies rebus inanis absumpsi!
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Латинська

quot dies rebus inanis absumpsi!

Заголовок
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Переклад
Французька

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Французька

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Пояснення стосовно перекладу
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Затверджено Francky5591 - 28 Січня 2007 16:31