Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Francese - quot dies rebus inanis absumpsi!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
quot dies rebus inanis absumpsi!
Testo
Aggiunto da
Francky5591
Lingua originale: Latino
quot dies rebus inanis absumpsi!
Titolo
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Traduzione
Francese
Tradotto da
stell
Lingua di destinazione: Francese
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Note sulla traduzione
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 28 Gennaio 2007 16:31