Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Szöveg
Ajànlo
Moglis
Nyelvröl forditàs: Görög Forditva
eleonora13
àltal
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Cim
If for others you are a star
Fordítás
Angol
Forditva
gigi1
àltal
Forditando nyelve: Angol
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Validated by
kafetzou
- 2 December 2007 02:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 November 2007 06:35
R34LITY
Hozzászólások száma: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.