Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İngilizce - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Metin
Öneri
Moglis
Kaynak dil: Yunanca Çeviri
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Başlık
If for others you are a star
Tercüme
İngilizce
Çeviri
gigi1
Hedef dil: İngilizce
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 2 Aralık 2007 02:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Kasım 2007 06:35
R34LITY
Mesaj Sayısı: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.