Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Текст
Предоставено от
Moglis
Език, от който се превежда: Гръцки Преведено от
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Заглавие
If for others you are a star
Превод
Английски
Преведено от
gigi1
Желан език: Английски
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
За последен път се одобри от
kafetzou
- 2 Декември 2007 02:07
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Ноември 2007 06:35
R34LITY
Общо мнения: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.