Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Greacă-Engleză - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Text
Înscris de
Moglis
Limba sursă: Greacă Tradus de
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Titlu
If for others you are a star
Traducerea
Engleză
Tradus de
gigi1
Limba ţintă: Engleză
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 2 Decembrie 2007 02:07
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
21 Noiembrie 2007 06:35
R34LITY
Numărul mesajelor scrise: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.